75コメ 【台湾の反応】台湾人「ひまわり学生運動のテーマ曲“島嶼天光”を日本語歌詞で歌いたいです。ご協力をお願いします!!」

ある台湾人の方からメールを頂きました。
ひまわり学生運動のテーマソング「島嶼天光」を日本語歌詞で歌いたいので、協力してくれる方を探しているという内容です。


40
 

38

54

(以下、ある台湾の方に頂いたメールの内容です)

突然のメールで、申し訳ございません。
いつも台湾の反応ブログを拝見しております。 
そしてこの度、太陽花学運に対して、管理人さんの熱意、サポート、報道、 もう言葉だけでは伝わらないほど、本当にありがとうございました。本当に、ありがとうございました。

そして、このメールを送った理由は、 太陽花学運に関係するものです。

太陽花学運のテーマ曲「島嶼天光」を歌う滅火器の歌手、楊大正さんが「島嶼天光を日本語歌詞で歌いたい」と話しております。きっかけは私が「島嶼天光」の公式Facebookページで「カラオケ版の公開予定があるでしょうか?日本語の吹き替え歌詞で歌いたい」と質問をした事から始まりました。

そして滅火器樂團の公式Facebookページから 「日本語歌詞の案があれば、是非私たちに連絡してください」 という返事を頂きました。

「島嶼天光」の歌詞の翻訳は既に行われていますが、 歌詞をそのまま日本語に訳されただけで、曲に合わせた吹き替え版はまだありません。 私の日本語の能力は一般文章の読み書きが精いっぱいで、 曲に合わせた歌詞を作る力がありません。

残念ながら私の知り合いの中に、音楽のプロの方もいません。

もし管理人さんがよろしければ、 この情報をブログやツイッターなどで、拡散していただけませんでしょうか?そして、この情報を見た方、知り合いの方の中に音楽のプロの方がいらっしゃれば、 是非日本語版歌詞の作成を依頼させて頂きたいと思います。

作詞もしくは翻訳の依頼費用は私が全額負担致します。
どうか情報の拡散をお願い頂けませんでしょうか?
どうぞよろしくお願いいたします。


滅火器「島嶼天光」

素敵な案ですね、この素敵な曲「島嶼天光」が日本語で歌えるようになれば良いですね。
是非、皆様の中でご協力して頂ける方がいらっしゃったら是非、管理人までご連絡をお願い致します!

メールアドレス→taiwannohannou1@gmail.com

どうぞよろしくお願い致します。



皆様にメールで送って頂いた「ひまわり応援メッセージ」のご紹介です。

24

59


台湾の反応ブログでは、台湾ひまわり学生運動を続ける学生さんへ元気とエールを直接届ける「ひまわり応援メッセージ」企画を開催中です!

抗議を続ける学生さんへ「元気を届けたい!」という方は、下記の前回記事をご覧のうえ、是非ご参加ください!

前回記事【拡散希望】立法院の学生さんへ「ひまわり応援メッセージ」を送りましょう!!!海を越えて想いは届く!!!台湾ひまわり学生運動を応援する、ひまわり応援団発足!!!は→コチラ


台湾ニュースサービス貿易協定台湾の反応サービス貿易協定島嶼天光この島の夜明け滅火器

オススメ

最新の人気記事

「台湾ニュース」カテゴリの最新記事

コメント

1.美麗島の名無しさん2014年04月12日 05:00:44  ID:EzNDE5ODQ ▼このコメントに返信

🌻管理人さん、早 安🌻

🌻さあ!長期間戦だぞ🌻

台灣国民よ!しっかり前へを見て、歩け🌻

2.美麗島の名無しさん2014年04月12日 05:58:16  ID:MA== ▼このコメントに返信

最近これ系ばっかやな

3.美麗島の名無しさん2014年04月12日 07:05:05  ID:Q4MDIxMjg ▼このコメントに返信

参加していた学生達の
指紋や毛髪が
警察に採取された、というのが
心配です。
台灣、加油!

4.美麗島の名無しさん2014年04月12日 07:49:16  ID:YwMTAyMzI ▼このコメントに返信

中国語がわかれば手伝うのだがねー
俺もたかが偽善者かー

頑張れ!

5.美麗島の名無しさん2014年04月12日 07:59:52  ID:I5NzE1NjA ▼このコメントに返信

私はこの北京語(普通話)ではない、 台湾語で歌われた この歌をマスターしたいな。 難しい~台湾語 でもとっても魅力的!

6.美麗島の名無しさん2014年04月12日 08:26:33  ID:MA== ▼このコメントに返信

CD販売して、売上の一部を学生さんたちへの寄付にするのも、いいかもね。

7.美麗島の名無しさん2014年04月12日 08:36:43  ID:MA== ▼このコメントに返信

日本語喋れる台湾のお友達に頼んでみますね。

8.美麗島の名無しさん2014年04月12日 08:40:34  ID:MA== ▼このコメントに返信

唱歌みたいに文語体のほうが曲調に嵌まるような気もします

9.美麗島の名無しさん2014年04月12日 09:40:29  ID:MA== ▼このコメントに返信

歌詞 書いてみます。

10.美麗島の名無しさん2014年04月12日 10:55:09  ID:kyMDM4MTY ▼このコメントに返信

俺もずっと日本語版あればなぁって思ってた。
費用の事が書いてあったけど誰かボランティアでできる人いないかな。

加油!台灣!
我愛台灣!

11.美麗島の名無しさん2014年04月12日 11:34:25  ID:UxMDQ5NzI ▼このコメントに返信

(๑Ő д Ő๑)尸゛今日も台湾の旗をふるぞ~!
台湾人頑張れ~!

12.美麗島の名無しさん2014年04月12日 12:59:48  ID:YzNzI2MzY ▼このコメントに返信

国旗Tシャツ欲しいな~

13.美麗島の名無しさん2014年04月12日 13:18:06  ID:Q3NDUwNjQ ▼このコメントに返信

涙が・・
がんばれ!台湾の若者よ!

14.美麗島の名無しさん2014年04月12日 13:34:17  ID:Y5NDU4MzI ▼このコメントに返信

この島の夜明け、詩も曲もとてもいいですね。日本語版ができれば、すぐに覚えれそうです。
費用は募金でまかなえないかな。音楽技術ある方、是非お願いします。

15.美麗島の名無しさん2014年04月12日 14:00:19  ID:k4MTgzNTY ▼このコメントに返信

ほえくまグッズなら流行りそうだけどw

16.美麗島の名無しさん2014年04月12日 14:06:54  ID:Q4ODI0ODQ ▼このコメントに返信

悪いなw
今の台湾友好のブーム?流行?に違和感を感じてしょうがいない。
無政府状態を煽って盛り上がってる一過性のお祭りにしか見えない
台湾の頭をすり替えても同じ、中国依存を軽減、脱中国と言える台湾でないと無意味。
非暴力とか、中国を非難している訳ではないとか、中国はそんな甘い国ではない。

17.美麗島の名無しさん2014年04月12日 14:59:12  ID:QzOTkyNDQ ▼このコメントに返信

今、翻訳+日本語歌詞作成をしているんだけど、難しいわwwww
日本人の感覚で「母さん、ごめん」「恋人よ、許せ」というのが、あまりピンとこないし。
Aメロ以外は、ほぼ出来ている。

18.美麗島の名無しさん2014年04月12日 15:04:08  ID:MwMjU3NTI ▼このコメントに返信

※17
個人的には乗せる為のアレンジはアリだと思います。
しかし、凄いね!期待してます。

※18
それは誰か次第となっております。

19.美麗島の名無しさん2014年04月12日 15:07:20  ID:QzOTkyNDQ ▼このコメントに返信

※18
この曲って、占拠の歌だけど、民主主義・民族主義の歌詞に変えてもアリなのかな。
私のイメージでは、「防人の歌」なんだよ。

20.美麗島の名無しさん2014年04月12日 15:09:17  ID:MA== ▼このコメントに返信

「無政府状態」をお勉強してから出直しな?坊や

21.美麗島の名無しさん2014年04月12日 15:10:50  ID:MA== ▼このコメントに返信

さだまさしあたりの感覚があうんじゃない

22.美麗島の名無しさん2014年04月12日 15:19:07  ID:MwMjU3NTI ▼このコメントに返信

※19
愛情や勇気を与えることが一番ですから
防人の歌=日本も寄り添って守ってやる!
で、変換するのはどうでしょうか?

自分でスッキリするのが良いと思います。

23.美麗島の名無しさん2014年04月12日 15:28:42  ID:k4MTgzNTY ▼このコメントに返信

日本がどうこうじゃなくて台湾人が立ち上がる歌だから美しいのでは?

24.美麗島の名無しさん2014年04月12日 15:30:37  ID:MA== ▼このコメントに返信

この際、日本人も移民反対だし
共に戦う形でデモ活動を行う事は難しいだろうか?

25.美麗島の名無しさん2014年04月12日 15:35:58  ID:k4MTgzNTY ▼このコメントに返信

香港の人の参加にも少し違和感は感じたけど、乗っかって自分の都合のいいように利用しようって感覚は好きじゃない

26.美麗島の名無しさん2014年04月12日 16:02:21  ID:c0MTg1NzY ▼このコメントに返信

人によっては、一過性に見えるかもしい、単なる祭に見えるかもしれない。でも、どんな階段も、一歩づつ昇るしかない。 香港だろうが、日本だろうが、相手は中国共産党。尋常じゃない人数。 民主主義をうたう国や地域を活用するべき。そして、他国に訴える時は、できるだけ、その国にリアリティーを持たせる訴え方がいいと思う。次々に人権活動家が監禁されると、どうなる? 今使ってるネットも規制され、政府の批判すら出来ない国になったら? テレビや新聞が、政府の賛美しかしないのは、耐えられる? より身近な訴えることもいいと思う。ぶっちゃけ、経済の繋がりがあるから仲良くしてる国も、共産党って嫌だと思うところは多いと思う。アジアのみならず、世界を味方につけたいよな。俺も、影ながら発信で、頑張ります。

27.美麗島の名無しさん2014年04月12日 16:02:48  ID:MwMjU3NTI ▼このコメントに返信

※24
無理ではないと思いますよ?
今回の学生達は相当前から策を練っていたようですから、秘策が要りますね。

28.美麗島の名無しさん2014年04月12日 16:07:18  ID:A1MTA3Ng= ▼このコメントに返信

※23
同感。
これはあくまで台湾の人が立ち上がる話であって、日本が云々は全く関係ないよ。

29.美麗島の名無しさん2014年04月12日 16:21:53  ID:MA== ▼このコメントに返信

※25 中国人の中では
台湾と香港とマカオは中国ではないらしい。
30日に800人規模での
デモ活動を行なっていた事は事実だし
香港の人を中国扱いすると嫌な顔をする
http://m.kimasoku.com/article/7580132?guid=ON

30.美麗島の名無しさん2014年04月12日 16:50:38  ID:k4MTgzNTY ▼このコメントに返信

※29
それは一応はお聞きしてますが、台湾を内乱に持ち込んでも中国の民主化を目論む感覚があるように思えるので。
もちろん互いに利用することもWINWINな関係なら問題ないです、ただ相手を生贄にしてでもというのは否定します。

31.美麗島の名無しさん2014年04月12日 17:36:07  ID:Y4MzA2OTY ▼このコメントに返信

ただ翻訳できる力があってもダメなんだよな。

詩的な才能があって、
それを音に合わせられる技術がある人じゃないとね。

32.美麗島の名無しさん2014年04月12日 18:02:32  ID:U2Njc2MjM ▼このコメントに返信

※25 香港参加には本来別件であるものの混同で今件とは違うのではないか、それまで厳格な程主旨一貫していたのにと思った。
でも台湾側が受け入れている以上、これはもう日本人とは違う感覚的な繋がりがあるのかも知れず仕方ないのかなぁとも思います。

33.美麗島の名無しさん2014年04月12日 19:58:49  ID:MwMjU3NTI ▼このコメントに返信

台湾は日本より香港の方が気持ちが通じているよね?
それか米国、英国。あんまり日本は宛にはされていない気はする。

34.美麗島の名無しさん2014年04月12日 20:27:27  ID:A1MTA3Ng= ▼このコメントに返信

※33
香港とは似た境遇だったんだから気持ちが通じて当然じゃないかな。
日本と中国は条約を結んでいるんだから、日本が台湾に対して直接行動を起こせないことを知ってるんだと思うよ。

35.美麗島の名無しさん2014年04月12日 20:36:53  ID:MA== ▼このコメントに返信

そもそも、最初から香港の学生運動家と連絡取り合ってるって言ってなかった?

36.美麗島の名無しさん2014年04月12日 21:32:21  ID:c4MjUyMTI ▼このコメントに返信

※34
境遇が似ているっていう精神的なもの以上に、香港と台湾は同じ北京語で意思疎通ができるという実用面があるからだと思う。
香港の公用語は広東語で第二言語は英語だけど、政治運動を主導するような学生や高等教育を受けた社会人は、みんな北京語も話せるしね。

37.美麗島の名無しさん2014年04月12日 21:43:39  ID:I5MDU4Njg ▼このコメントに返信

普通的一介之日本人ですが・・・作ってみました。
たたき台にでもなれば幸いです。

おふくろさん、今は帰れない
判ってくれ、許せない奴がいるんだ
ごめんよ愛しい君、一緒にいられなくて
判ってくれ、君を護りたいんだ
夜明けは近い
ここにいる仲間と
未来を護るため、一緒に闘うんだ
夜明けは近い、怖れはしない
これが君と未来を護るためなら
時間がかかっても構わない
心配しないで
冬の後には必ず春は来るから
夜明けは近い、夜明けは近い
僕らはもっと強くなれる
夜明けは近い
ともに歌おう大声で
希望の光がみんなを照らすまで
夜明けは近い
ともに歌おう大声で
闇夜が明ければ家に帰れる
夜明けは近い
ともに歌おう大声で
希望の光が降り注ぐまで
夜明けは近い
ともに歌おう大声で
闇夜が明けたら家に帰ろう
まっすぐ帰ろう
勇敢な台湾人

捍衛民主、世界都在看、加油台湾!

38.美麗島の名無しさん2014年04月12日 21:51:57  ID:QzOTkyNDQ ▼このコメントに返信

管理人さん、メールで歌詞を送ったよ。
時間がある際にでも、目を通してね。

39.美麗島の名無しさん2014年04月12日 22:40:08  ID:k4MTgzNTY ▼このコメントに返信

おふくろさんはちょっと違和感あるなw

40.美麗島の名無しさん2014年04月13日 00:17:07  ID:UzOTAzNjc ▼このコメントに返信

字幕の歌詞でも結構胸を打たれたんだけど、あれはイマイチなのかw

41.美麗島の名無しさん2014年04月13日 00:30:32  ID:I5NjEyMDA ▼このコメントに返信

外国語の曲に歌える訳詞を付けるときは音数や元の歌詞の母音に気を使ったほうがよさげです。
かといって私がそれをやる技術があるわけではありませんが。

42.美麗島の名無しさん2014年04月13日 01:20:03  ID:kwNTU3NjU ▼このコメントに返信

素人ですが二つ作って管理人さんに送りました。
一つは日本語訳を元に歌いやすいよう少し言葉を変えたもので、意味的には日本語訳とほぼ同じ。
もう一つはその日本語歌詞を少し変えて、日本からのアンサーソング風にしたものです。

ただ楽譜も何もなしだとわかりづらいかと思って音楽に合わせて歌ってみた動画を撮ったんですが長すぎてメール添付はできませんでした…
ネット音痴にもできる簡単な動画添付方法があれば送りたいのですが、どなたかわかる方教えて下さい…´д` ;

43.美麗島の名無しさん2014年04月13日 10:21:17  ID:U3MzA5NjM ▼このコメントに返信

※42
無料なネットデータ保存空間(Dropbox、GoogleDriveなど)を作って、
そちらにアップロードしてから、アドレスをシェア(公開/特定対象選択可能)という形は如何でしょうか?

44.美麗島の名無しさん2014年04月13日 11:49:04  ID:EyNTYzMzM ▼このコメントに返信

43さん
ありがとうございます
私には何度が高そうですがちょっと調べてみます^^;

45.美麗島の名無しさん2014年04月13日 14:53:28  ID:M3NjYyODE ▼このコメントに返信

※44
宅ふぁいる便を使うのは、どうでしょう。
https://www.filesend.to/member/login.phtml
私はこれを使って、音声や映像データを送ります。
一度、登録してしまえば、あとは簡単ですよ。

46.美麗島の名無しさん2014年04月13日 19:47:51  ID:MwOTQxNTQ ▼このコメントに返信

原曲と日本語版を入れたCDをネットやコミケで販売したら、
日本でも興味持ってる人が買いそう。
その収益をこの運動の訴訟費用や損害賠償費用に充てられたら理想かも

47.美麗島の名無しさん2014年04月13日 21:37:34  ID:MwMDUwNzI ▼このコメントに返信

「支えてくれる朋友(とも)がいる」っていうのを入れて欲しいな

48.美麗島の名無しさん2014年04月13日 23:38:44  ID:M3NjYyODE ▼このコメントに返信

現在、セミプロと交渉中。
無理なら、マジもののプロに交渉してくるわ。
依頼人さんは、ギャラ設定をきっちりしておいて欲しい。
私も協力するつもりでいるけどね。

※47
近いフレーズは、私が書いた分には入っているよ。
私の日本語歌詞のテーマは、台湾だけでなく、沖縄など、中共に狙われている島なんだ。
別バージョンも作るつもり。

49.美麗島の名無しさん2014年04月14日 01:13:00  ID:Q3Mjc4OTI ▼このコメントに返信

※20{「無政府状態」をお勉強してから出直しな?坊や }

   「無良心状態」ををお勉強してから発言しな?×国×

50.美麗島の名無しさん2014年04月14日 06:04:23  ID:QwMzI2MzA ▼このコメントに返信

37さんのスピーディーな努力は評価したいけど、全体的にフレーズが古くさいのと堅い感じがする。おふくろさん、愛しい君、闇夜など。もっとカジュアルな感じのほうが学生ぐらいの若いコに受け入れやすいのではないでしょうか。ただの批評でごめんなさい。

51.美麗島の名無しさん2014年04月14日 10:55:50  ID:A5NTI0MjY ▼このコメントに返信

※48
期待してますお!

52.美麗島の名無しさん2014年04月14日 12:12:27  ID:MxMzMzMTg ▼このコメントに返信

※51
納期とギャラの設定がないと、マジモノのプロと交渉は難しいんですよ。
なので、セミプロからお願いしています。

でも、セミプロの方が請けてくれる可能性は低いですね。
兼業ミュージシャンなので、本業に差し障りが出るようなことがあれば、請けてもらいないですし。

*ちょっと提案*

自分では歌詞が書けないけど、こんなフレーズを入れて欲しいというものがあれば、単語の羅列で良いので挙げてもらえないかな。
出来れば、3文字・4文字・5文字・7文字で。
音数合わせに良い文字数なのよ。

53.美麗島の名無しさん2014年04月14日 14:30:15  ID:A5NTI0MjY ▼このコメントに返信

なるほどそうなのか、お疲れさまです。
でもミュージシャンの方とコンタクトが取れるってすごいな。

提案、ちょっと考えてみますお。
↓「島嶼天光」 日本語訳書き起こし

かあさんよ 心配しないで
ごめんね そばにいなくて
許せないヤツらと闘うんだ

すまない 恋人よ
一緒に映画見れなくて
ごめんね そばにいなくて
いじめるヤツらと闘うんだ

夜が明けてきた
ここには僕らがいる
夢を 守るため
もっとたくましくなったんだよ

夜が明けてきた
もう怖くなんかないよ
今日が その日だよ
今度は 僕が守ってあげる

(間奏)

何日経ったのかはわからない
でも 心配しないで
僕は知っている
冬が過ぎないと 春が来ないこと
夜が明けてきた

夜が明けてきた
大きな勇気を 手に入れた

夜が明けてきた
一緒に歌おう 大声で
希望の日差しが
島の人々に 照らすまで …(☆1)

夜が明けてきた
一緒に歌おう 大声で
太陽が昇れば 家に帰れるよ…(☆2)

(☆1)
(☆2)

今日が その日だ
勇敢な台湾人

54.美麗島の名無しさん2014年04月14日 14:45:01  ID:A5NTI0MjY ▼このコメントに返信

採譜できるといいかなって思ったけど
支援ソフトはあるものの、完全には難しいみたいですね
み、耳コピ…

55.美麗島の名無しさん2014年04月14日 15:59:17  ID:MxMzMzMTg ▼このコメントに返信

※53
セミプロの方に、即行で断られちゃいました…。orz
日本語訳、有難いです。

他、当たってきます。
自力でも頑張ってみます。
一応、文章で飯を食っているもんで。

56.美麗島の名無しさん2014年04月14日 16:12:20  ID:MA== ▼このコメントに返信

みんなで書いたのを、歌いながら、少しずつ作ればいいと思うよ。
著作権が目的じゃないでしょ?
誰が作るよりも、みんなで作った歌詞から、歌い易い歌詞にしていけばいいよ
スタジオなんかで本気で歌わないと、そのメロディーから伝わる本当の歌詞は生まれないと思うよ

57.美麗島の名無しさん2014年04月14日 16:22:06  ID:MxMzMzMTg ▼このコメントに返信

カラオケボックスで、何人かと膝を突き合わせて考えたいな。
一人で安アパートの隅で歌っているのって、地味に恥ずかしい。

58.美麗島の名無しさん2014年04月14日 17:18:03  ID:MxMzMzMTg ▼このコメントに返信

5文字で、いの段(いきしちにひみゐり)で始まる単語ってないでしょうか。

59.美麗島の名無しさん2014年04月14日 19:54:17  ID:A4MjY3ODI ▼このコメントに返信

いきりたつ
いのにばん
いつまでも
いかんせん
いつのひか
いまはもう

60.美麗島の名無しさん2014年04月15日 01:33:48  ID:I1MDAzNTU ▼このコメントに返信

※59
有難うございます。
参考にさせていただきます。

61.美麗島の名無しさん2014年04月15日 03:15:32  ID:k3Mzg3MDU ▼このコメントに返信

最初の1文:「Dear.My mother」でどうでしょう?
詩のセンスないですが。原詩の意味・発音にものすごく近いので・・・

62.美麗島の名無しさん2014年04月15日 04:44:46  ID:I1MDAzNTU ▼このコメントに返信

※61
それは、英文バージョンに取っておきたいですね。
私の野望は、全世界中学合唱大会推奨曲に『島嶼天光』を!

deer my mother 、いただきです。

63.美麗島の名無しさん2014年04月15日 09:13:23  ID:c2ODg1MjA ▼このコメントに返信

英訳歌詞も載っているサイト:
http://mojim.com/twy105739x6x1.htm
(日本語訳も載ってます)

個人的には、日本語歌詞の最後も
「勇敢的台湾人」を原語で歌うのがいいように思いますが、どうでしょう。

以下、自分が書いてみたものです。

どうかお母さん 赦してください
どうしてもここで闘わねばならないのです
愛する人よ 逢えなくてごめんね
どうしてもここで護るべきものがある

夜は明けるよ
勇ましくあれ
ぼくらの未来を手に入れるため
夜は明けるよ
怖れはしない
きょうがその日だ
共に闘おう

何日目だろう お母さん
でも心配しないで
寒く厳しい冬のあとに 花は咲き開く

夜は明けるよ
夜は明けるよ
暗闇は続かない

夜が明けるよ
勇ましくあれ
この美しい島の未来のために
夜が明けるよ
大きく歌おう
光が島に満ちれば ぼくは家に帰る

夜が明けるよ
勇ましくあれ
この美しい國の未来のために
夜が明けるよ
大きく歌おう
この美しい台湾の未来のために

勇ましき者
勇敢的臺灣人

64.美麗島の名無しさん2014年04月15日 20:44:25  ID:I1MDAzNTU ▼このコメントに返信

これは、期限があるのかな。
出来れば、依頼してきたご本人か滅火器樂団の方とお話させていただいて進めた方が、私はやりやすい。

まぁ、台湾語も北京語も話せないんだけどさ。

65.美麗島の名無しさん2014年04月15日 22:01:44  ID:I1MDAzNTU ▼このコメントに返信

※64続き
話し合うというより、先方の要望が聞きたい。
尋ねたい項目は、以下の通り。

・納期
・ギャラ
・選考基準
・絶対に変えてもらいたくないこと
・入れてもらいたくないフレーズ、イメージ
・著作権について

最低限、これらだけは提示していただいた方が、作り手のイメージもやる気も涌いてくる。
著作権云々は、日本の有料ライブなどで演奏する際、どのような扱いになるのかが知りたいから。

管理人さんはお忙しいようだし、可能なら、依頼者さんの降臨を待ちたい。

66.美麗島の名無しさん2014年04月16日 13:41:34  ID:E2MjU0NzI ▼このコメントに返信

この記事が出た当日に、管理人様に直接メールをし、もう依頼人の台湾人の方にも伝えていただいているのですが、皆さんにも見ていただけたらと思って、私の作った歌詞を載せます。日本語訳では、闘う、といった意味合いの言葉が使われていましたが、 学生さんたちの運動を見ていたら、闘う、よりも守る、ほうが相応しいと思い、そのような言葉を使っています。さらに、なるべく誰でも覚えやすいようシンプルに、元の意味を変えず、日本語を少しだけわかる台湾人の方などにも、理解していただけるような歌詞をこころがけました。

島々の夜明け(太陽花学生運動の歌)

お母さん 心配しないで
僕は行かなきゃ
守りたいものがあるから
ごめんね、君 そばにいられなくて
僕は行かなきゃ
守るべきものがあるから

夜が明ける
さあ集まるんだ
台湾の夢を
守るために行くんだ

夜が明ける
もう恐くないよ
さあ今だ
君たちを守るから

いつ戻れるか今はまだわからないけど
寒い冬が終わるとき 花は開くよ

夜が明ける
夜が明ける
もう恐くないよ

夜が明ける
さあ歌をうたおう
希望の光が
この島を照らすから

夜が明ける
さあ歌をうたおう
光につつまれ
いつか家へ帰ろう

さあ今だ
勇敢な台湾人
さあ今だ
頑張れ台湾人

シンプルなので、歌いやすいと思います。元の音に合わせてぜひ歌ってみて下さい。

67.美麗島の名無しさん2014年04月17日 20:47:20  ID:MA== ▼このコメントに返信

日本語歌詞が公式に決定したら、また代々木公園辺りに集まってみんなで大合唱したいですね
臺灣に届け、我ら日本人の歌声
♪たいわんだー♪

68.美麗島の名無しさん2014年04月17日 22:59:42  ID:gzMzA0NDg ▼このコメントに返信

>>66がベストだ。泣けてきた。

69.美麗島の名無しさん2014年04月18日 12:00:59  ID:A2MDE0NjY ▼このコメントに返信

※66
ん?
もう決まり?

70.美麗島の名無しさん2014年04月18日 13:33:57  ID:QxMzgzMTI ▼このコメントに返信

68さん、ありがとうございます!
69さん、いえ、まだ全然決まりではないんです。お返事はまだいただいていません。

71.美麗島の名無しさん2014年04月19日 02:22:15  ID:AxMjc1MjM ▼このコメントに返信

誰かニコ動の歌い手さんに知り合いとかいたら頼んでみるとか?

72.美麗島の名無しさん2014年04月19日 03:38:46  ID:k5Njg1MDM ▼このコメントに返信

音数、空耳重視。
===

『暁の島』

日本語詞:旭堂花鱗(きょくどうかりん)

 かげりゆく 灰色空が

 涙 ぽろりと 砂浜 零れて落ちた

 愛する島も 紺碧の海も

 赤く染まって

 喚き 叫び 嘆いてた

 立ち上がれ 顔を上げて

 そう 例えれば お日様とひまわり

 立ち上がれ 守らなければ

 麗しい時間

 続くよう 永久(とわ)に

 生きとし 生けるもの 全てに 花を

 この歌も 捧げよう 共に 歌おう

 立ち上がれ

 立ち上がれ

 やっとだ 夜が明けた


 朝が来た

 新しい未来の

 光が照らし 島を抱きしめた

 朝が来た

 もう 不安は ないさ

 下を向かず 大空仰げ

※repeat

 君と僕は 勇敢な 太陽だ 

73.kir2014年04月19日 12:38:49  ID:kwODc0NjY ▼このコメントに返信

みんなさんこんにちわ、台湾人のkirです。
今回の日本語版歌詞の依頼人であります。

まず返事が遅れてしまって申し訳御座いませんでした。
昨日バンド滅火器のボーカル担当の楊大正さんから、直接に返事を頂いてので、
現段階で分かることをみんなさんに伝えたいと思います。

こちらの掲示板でみんなが書いて頂いた歌詞(17日分まで)と、
ブログの管理人様経由で頂いた歌詞、
その全てを整理して、経緯と説明を含めて公式に送りました。

そして昨日、大正さんから返事のメールを頂きました。
今カラオケ版と日本語版、両方ともマネージャーと討論する必要があります。
送ったメールは全て目を通していて、今はマネージャーと話し合ってる最中ということです。
今回のメールは、送ってきたメールはちゃんと見たぞ!っと、
歌詞を送っていただいた日本のみんなに、代わって感謝の気持ちを伝えて欲しい。
次のステップが確定次第、まだメールで告知します。

以上は昨日頂いたメールの最新情報です。
みんなさんのご協力、本当にありがとうございました。

そして言い忘れた情報一つと、掲示板のギャラ設定に関する疑問への返事一つがあります。
「島嶼天光」と「おやすみ台湾」この2曲の利用に関して、
バンド滅火器公式からは「ひまわり学運に応援する目的の非商業利用であれば、コピーライトの無償利用OK」
http://news.ltn.com.tw/news/entertainment/breakingnews/978375

そしてギャラ設定に関して、これはこちらの思慮不足で申し訳御座いませんでした。
すみません…こういう商談のルールや音楽業界のプロに依頼するときの値段設定に関して、
日本側でも台湾側でもまったく経験のないド素人です…
こちらのために熱心に知り合いのプロ、セミプロに伺う方、本当にすみませんでした。

74.美麗島の名無しさん2014年04月19日 12:58:19  ID:k5Njg1MDM ▼このコメントに返信

※73
ご丁寧に有難うございます。
ギャラや著作権に関して、了解しました。
公式の歌詞が決まるまで、ゆっくり待ちます。

ああ、出遅れたなぁ。
17日か…。
管理人さんに送ったの、昨日(今日)の深夜だよ…。

(とても細かいことですが、「こんにちわ」でなく「こんにちは」です。元々、「今日はお日柄も良く」というように「こんにちは」の後に挨拶が続くので、「こんにちわ」では意味が違ってくるのです。ご参考に)

75.美麗島の名無しさん2014年04月19日 16:35:59  ID:gzMTkyODg ▼このコメントに返信

早く日本語でも大合唱できる日が来るといいですね!